ты занят, извини меня, кусура бакма, ты видел мои ключи, извини, мы также можем использовать эту фразу, чтобы извиниться за что-то, что мы сделали неправильно, кусура бакмейн, извини за опоздание, ты также можешь использовать кусура бакмайин, извини, как вежливый способ исправиться. кого-нибудь или попросить разъяснений, кусура бакмаин, я думаю, ты допустил ошибку, кусура бакмадин, что ты сказал, это все очень полезные и вежливые фразы, которые можно использовать в разговоре. когда вам нужно извиниться или попросить чьего-то внимания, сейчас самое время узнать мнение Зеры, если вы случайно столкнетесь с кем-то в Турция Хорошая привычка — говорить «кусура бакмайин», чтобы извиниться, если вы не уверены, какую фразу использовать в конкретной ситуации. В этом уроке, который мы собираемся изучить, всегда можно сделать простой вариант с арсинисом с кормом. скажите спасибо по-турецки, чтобы выразить свою благодарность. Есть несколько способов сделать это, начнем с одно тешакуляр, спасибо, и, говоря спасибо, вам просто нужно использовать тешакулар. Было два способа сказать спасибо. Первый - тешакулар, что означает «спасибо» или «спасибо», другой способ сказать «спасибо» - это выражение cok слишком шуклулар, что означает «спасибо». вам очень понравилось. Пришло время для подсказок из словаря, если вы не уверены, использовать ли Теда для охлаждения пепла или дроссели для устранения тусклости. Простота всегда будет вашим самым безопасным выбором, вам не придется беспокоиться о формальных или неформальных ситуациях. Можно использовать тешакулар. с кем угодно, где угодно и в любое время, обязательно используйте его в Турция всякий раз, когда кто-то помогает вам или делает что-то хорошее, в этом уроке вы выучите некоторые из наиболее распространенных приветствий, используемых в Турция вы готовы, давайте начнем. Самым распространенным неофициальным приветствием на турецком языке является мерхаба, что означает «привет» или «здравствуйте», потому что оно настолько непринужденное, что нам следует использовать это приветствие только с друзьями или родственниками, если вы приветствуете кого-то, кого вы не знаете, вам следует использовать более официальная фраза «тогда посмотри» означает, как дела, ответы, которые вы получите, могут быть одним из этих трех событий atsanee well, что означает, что я в порядке, тешекулер, спасибо и вы, это можно использовать в течение дня с утра до ночи. Это время обычно используется между друзья и члены семьи еще одно распространенное неформальное приветствие — мерхаба, доброе утро, на этот раз оно используется с утра до обеда, и, наконец, у нас есть iyi aksamlar, что означает добрый вечер, теперь вы научились здороваться с людьми по-турецки, давайте еще раз повторим их при встрече с пожилыми людьми или тот, кого мы не знаем, мархаба, когда встречаемся с друзьями или родственниками, салам, когда приветствуешь людей с утра до обеда, это ниш, и когда уезжаешь в неформальной обстановке, когда живешь в формальной или неформальной обстановке, гу-ши-му-косайдай, это не сейчас ли пришло время нулевых идей? Помните, когда сомневаетесь, просто поздоровайтесь, будучи туристом в Турция Они не осудят вас, если вы ошибетесь или используете неправильное приветствие в зависимости от времени. Хорошая работа. На прошлом уроке мы изучили наиболее распространенные формы приветствий на турецком языке. Помните ли вы их? На этом уроке вы собираетесь выучить очень полезную фразу, не так ли? английский, если вы окажетесь в ситуации, когда вам нужна помощь на английском языке, эта фраза может спасти вам жизнь, и поскольку вы спрашиваете ее на турецком языке, вы можете быть уверены, что все поймут, что вы говорите, даже если их ответ отрицательный, вот неформальный способ сказать это по-английски на турецком языке глаголы меняются в зависимости от используемого местоимения, обратите внимание на суффикс musum в конце предложения. Это неформальное слово для вас. Слово перед ним — это глагол, который означает «может говорить», оно относится к вы, это спряженное слово, и вы, вероятно, узнаете первое слово, которое означает английский, чтобы узнать, как спрягать глаголы более подробно, пожалуйста, ознакомьтесь с нашей серией для начинающих на турецком уроке 101.com, вы можете найти там очень подробный урок грамматики и ресурсы Мы сейчас собираемся чтобы сделать это предложение немного формальным, сначала нам нужно использовать формальную версию: вы просто берете musum и добавляете звук в конце, чтобы сделать musunus, все остальное остается прежним. Ответы, которые вы получите, могут быть одним из этих трех вариантов: да нет я не могу говорить по-английски, пришло время поделиться мыслями Зерата для тех из вас, кто не только говорит по-английски, вы, очевидно, можете использовать этот вопрос с любым языком, который вам нужен, турецкие люди изучают другие европейские языки на так что, возможно, вам повезет, просто замените английский на итальянский руста на русский испанский или аль-манджа на немецкий. Отличная работа в этом уроке, мы упомянули выражение адасенции, но знаете ли вы, что это также можно использовать в качестве извинения? На следующем уроке мы изучим этот и другие способы извиниться по-турецки. Никогда не поздно показать свои хорошие манеры с турками. Увидимся в нашем следующем Wichita Kika. Не пропустите новые видео, нажмите на колокольчик, и если вам понравилось это видео, поставьте палец вверх, чтобы увидеть больше Привет всем, я Зехра, добро пожаловать на турецкий class101.com самый простой и интересный способ на последнем уроке мы выучили фразу афедасана, извините, вы можете говорить по-английски, мы упомянули слово дарчинис, что означает «извините меня» на официальном турецком языке. В этом уроке мы собираемся научиться использовать афедасану и другие слова, когда извиняемся на турецком языке, мы должны используйте afed arsinis в официальных ситуациях, например, когда мы заказываем что-то в барах или ресторанах, например, afed Arsonists быть вырезанным, извините, могу ли я получить кофе, пожалуйста, afed Arsenic Мы также можем использовать его, когда задаем вопрос afed Arsonists, султанамент, извините, где находится голубая мечеть, питаемая мышьяком, султана, иногда мы также слышим, как люди говорят, что означает то же самое, что вы используете, когда хотите привлечь чье-то внимание, мы всегда используем эту фразу в неформальной речи кусура пакмайин кусура багмейн…

Предупреждение:

Информация, содержащаяся в видео или публикации, представляет взгляды и мнения первоначальных создателей и не обязательно отражает взгляды или мнения YeniExpo. Видеоконтент или публикация были доступны только в информационных и образовательных целях.

YeniExpo не делает никаких заявлений и не дает никаких гарантий в отношении точности, применимости, пригодности или полноты Видео или Публикации. Если вы обнаружите в этом посте или видео какой-либо материал, защищенный авторским правом, свяжитесь с нами, чтобы мы могли решить проблему.

© Все права защищены соответствующими владельцами.

Пожалуйста, поделитесь статьей выше🔝

Бестселлеры

король моды 1

19 мысли о «Откройте для себя основы турецкого языка всего за 25 минут – незаменимо для начинающих!

  1. @Нейротоксин891 говорит:

    Некоторые турецкие слова я запомнил, наблюдая за эртугрулом и османом.
    Эйвалла (Спасибо)
    Сен (ты)
    Бен (я)
    Язакларус (стыдно)
    Девлет беним (Я — государство)
    Нэнэ (бабушка)
    Анна (мать)
    Кардесим (брат)
    Аабхе (брат)
    Сен недарсин(что ты говоришь)
    Акслар (солдаты)
    Салдерин (атака)
    Хала (сестра отца)
    Спроси (любовь)

  2. @shulkonskyblockrwooosh3313 говорит:

    Озур = Акт прощения кого-либо, редкий сам по себе; используется во фразах (при использовании отдельно это обычно неформальное средство сокращения фразы «Özür Dilerim», потому что ее очень редко можно использовать где-либо еще)
    Dile-mek = Желать чего-то, что само по себе редко; используется во фразах

  3. @alocin110 говорит:

    Я не понимаю, почему вы произносите одни и те же слова по-разному. Например, «iye Gunler» вы произносите через «R», а затем то же слово, которое вы произносите как «SH»..Iyi Gunlesh» или «iye Gunler», какое из них правильное?

  4. @michellegielink1799 говорит:

    На самом деле я хочу поехать и остаться в Турции из-за потрясающих драм, которые показывают по телевидению, особенно «Безрассудные поступки и смертные грехи». Сейчас я учу язык, который, я уверен, приближает меня к этой стране….

Оставьте комментарий